Ecoross (ecoross1) wrote in dieselpunk,
Ecoross
ecoross1
dieselpunk

Categories:

Бруно Ясенский, "Человек меняет кожу"

Мне нельзя арестовать вредителя, потому что я сплю с его женой, – так, что ли?

– Когда ваше правительство выписывало меня из Америки, меня не спрашивали, разбираюсь ли я в политике и в экономии, а спрашивали, хороший ли я ирригатор. Я в политике ничего не понимаю и в политической экономии тоже. У вас все понимают в политике и в мировом хозяйстве, а для того чтобы строить собственное хозяйство, вам надо выписывать узких специалистов из Америки.

"Тагда он сел и писал «сочинение на любую тему». Но писал нет на любую тему, а на тему та, которую любю"


Эпическая история превозмогания на строительстве Вахшского канала в Таджикистане, в начале 30-х. Написана буквально по ходу дела, поэтому передает атмосферу именно той эпохи. Создание новой страны, новой техники, нового всего. Нового поведения людей - тоже.  Вредители встречаются с обыденностью гололеда или засухи. Проблемы обращения со сложной техникой (грубо говоря, быстро ломают купленное за валюту) и национальными кадрами (почему комсомольцев-таджиков послал воду носить? А они ничего другого не умеют) - похоже, вечны. Редкий случай, когда их не только упомянули, но и раскрыли весьма смело. Как и видение жизни в Советском союзе глазами граждан США.
Эпизод с первомайским подарком потом вошел во многие научно-популярные книжки о насекомых.
Самое удивительное, что во многих моментах (перегон экскаваторов) книга документальна.
Непонятно, зачем надо было вводить демонического полковника Бэйли, в жизни - тихого любителя бабочек (насколько британский офицер может их любить :) ). И зачем обижать профессионала - перевоплощаться он умел фантастически. Такое впечатление, что финал дописывался  по другому замыслу.




Первый раз в - 1959 году. Увы, вещь чрезмерно романтическая - 50-е годы как они есть. Над положительными героями только что нимбы не светятся. Многие вкусные линии убрали либо сократили донельзя, заменив героической музыкой. Например, из фразы в эпиграфе стыдливо выбросили одно слово, обрезали эпизод с махоркой. И зачем обижать национальный кадр, слушай? Сказано же - дружба народов, вай.
Плюсы - красивейшая Изольда Извицкая - увы, одна из немногих больших ее ролей, и колоритный Сергей Курилов - мистер Кларк.  
Версию 1979 года не смотрел.


P. S. Ирония судьбы - через пять лет после выхода романа "инженер Растрелли".

Tags: 30-е, 50-е, СССР, США, девушки, литература, транспорт
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments